سلام خاک نشینوں پہ سوگواروں کا
غریب دیتے ہیں پرسہ تمہارے پیاروں کا سلام اُن پر جنہیں شرم کھاۓ جاتی ہے کھلے سروں پہ اسیری کی خاک آتی ہے سلام ان پر جو زحمت کشِ سَلاسل ہے مصیبتوں میں امامت کی پہلی منزل ہے سلام بھیجتے ہیں اپنی شاہزادی پر کہ جس کو سونپ گۓ مرتے وقت گھر سرورؑ مسافرت نے جسے بے بسی یہ دکھلائی نثار کردیے بچے نہ بچ سکا بھائی اسیر ہو کے جسے شامیوں کے نرغے میں حسینیت ہے سکھانا علیؑ کے لہجے میں سـکـینـہؑ بی بی تمہارے غلام حاضر ہیں بجھے جو پیاس تو اشکوں کے جام حاضر ہیں یہ سِن یہ حشر یہ صدمے نۓ نۓ بی بی کہاں پہ بیٹھی ہو خیمے تو جل گۓ بی بی پہاڑ رات بڑی دیر ہے سویرے میں کہاں ہو شامِ غریباں کے گھپ اندھیرے میں زمینِ گرم یتیمی کی سختیاں بی بی وہ سینہ جس پہ کہ سوتی تھی اب کہاں بی بی جناب مادر بے شیر کو بھی سب کا سلام عجیب وقت ہے کیا دیں تسّـلیوں کا پیام ابھی کلیجے میں اِک آگ سی لگی ہوگی ابھی تو گود کی گرمی نہ کم ہوئی ہوگی نہیں اندھیرے میں کچھ سوجھتا کہاں ڈھونڈیں تمہارا چاند کہاں چُھپ گيا کہاں ڈھونڈیں نہ اس طرح کوئی کھیتی ہری بھری اجڑی تمہاری مانگ بھی اجڑی ہے کوکھ بھی اجڑی نہیں لعینوں میں انساں کوئی خداحافظ درندے اور یہ بے وارثی خداحافظ شریکِ حقِّ درود و سلامِ پیغمبرؐ سلام سید لولاک کے لٹے گھر پر سلام محسن اسلام خستہ تن لاشو سلام تم پر شہیدوں کے بے کفن لاشو سلام تم پر رسولؐ و بتولؑ کے پیارو سلام مہر شہادت کے گرد سیارو بچے تو اگلے برس ہم ہیں اور یہ غم پھر ہے جو چل بسے تو یہ اپنا سلام آخر ہے |
Salam khaak nasheenon pa sogwaaron ka
Ghareeb dete hain pursa tumhaare pyaron ka Salam of the mourners unto those sitting in sands, Strangers extend their condolences for your dear ones Salam un pa jinhe sharm khaaye jaati hai Khule saroN pa aseeri ki khaak aati hai Salam unto those who are subdued with shame, Whose heads are covered with dust Salam us pa jo zahmat kasha salaasil hai museebaton may Imamat ki pehli manzil hai Salam unto him who is pulling on his own chains, The first stage of his leadership is under a tough trial Salam bhejte hain apni shaahzadi par Ke jisko sawnp gaye marte waqt ghar Sarwar We send Salam unto our Princess Who was made responsible after her brother Musaafirat ne jise bebasi ye dikhlaa’ee Nisaar kar diye bach-che na bach saka bhaa’i She is helpless in a strange place She sacrificed her own sons but couldn’t save the brother Aseer ho ke jise Shaamiyon ke narGhe may Husainiyyat ha sikhaana Ali ke lahje may She is a prisoner among the Syrians, But she has to preach the message of Husain in Ali’s intonation Sakina Bibi tumhaare Ghulam haazir hain Bujhe jo pyas to ashkon ke jam haazir hain Dear Sakina, we are at your service, We offer eyes full of tears if it would quench your thirst Ye sin, ye hashr, ye sadmay naye naye Bibi, Kahan pa baithi ho khayme to jal gaye Bibi This tender age, this crowding, such pain Where are you sitting? Alas the tents are burnt! Pahaar raat, bari der hai sawere may kahaan ho shaam-e-ghareeban ke ghup andhere may The distant dawn, the long night Where are you in this silent, melancholy night Zameen garm, yateemi ki sakhtiyan Bibi Wo seena jis pa ke soti theen ab kahan Bibi This hot sand, harsh life of an orphan facing you, You have lost the warmth of your father’s embrace Janaab-e-Maadar-e-besheer ko bhi sab ka salam Ajeeb waqt hai kya dein tasalliyon ka payam Salams to the mother of the infant martyr, Starnge times are these, what can console her Abhi kaleje main ek aag si lagi hogi Abhi to goad ke garmi na kam hui hogi Your heart is still burning, Your lap is still warm, nahin andhere main kuch soojhta kidhar dhundhen tmhara chaand kahan chhup gaya kidhar dhundhen I cannot find anything in this dark night I do not know where your full moon is hidden na is tarah koi kheti hari bhari ujri tumhari maang bhi ujri hai god bhi ujri Never has a family so prosperous been destroyed, You have lost your husband as well as your child nahi la’eenon may insaan koi Khuda hafiz darinde aur ye be-warisi Khuda hafiz there is not one human among the brutes, may Allah protect you these wild beasts and your loneliness, may Allah protect you shareek-e-haq darood-o-salam-e-payghambar salam sayyid-e-lawlaak ke lute ghar par Truth is your share, you share darood and salam with the Prophet Salam on the looted house of the Prophet Salam muhsin-e-Islam khasta tan laasho Salam tum pe shaeedon ke be kafan laasho Salam O broken bodies, Islam owes it to you Salam O unshrouded martyrs, Islam owes it to you Salam tum pe Rasool-o-Butool ke pyaro Salam mehr-e-shahadat ke gird sayyaro Salam on you O the beloved of the Prophet and Butool Salam on you O the stars surrounding the martyr Sun Bache to agle baras ham hain aur ye gham phir hai Jo chal base to ye apna Salaam-e-Aaakhir hai If we survive, we will repeat this mourning the next year, If we were to die, then accept this as our Last Salute |
Tuesday, 10 September 2019
بچے تو اگلے برس ہم ہیں اور یہ غم پھر ہے-- جو چل بسے تو یہ اپنا سلام آخر ہے
Labels:
Power Tuesday
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment